osatouidol’s blog

韓国語勉強中のため意訳程度に思ってもらえたらと思います

〈和訳〉Divin' - CRAVITY

Divin' Divin' yeah, Divin' Divin'

Divin' Divin' yeah, Divin' Divin'

 

환한 태양은 높아

明るい太陽は高い


구름 없는 하늘과 시원한 바람

雲のない空と涼しい風

 

So nice, so nice yeah

So nice, so nice yeah

 

어디든 떠올려봐

どこでも思い出してみて

 

갑갑한 도시를 떠나 가보는 거야

退屈な都市を出て 行ってみるんだ


Hold tight, hold tight yeah

Hold tight, hold tight yeah

 

그곳이 어디든 상관없어

そこがどこでも関係ないよ


작은 침대 위라도 alright

小さいベッドの上でも alright


출근버스 위도 alright

出勤バスの上も alright

 

떠오른 대로 가보는 거야

思いつくままに 行ってみるんだ


지구 반대편도 just go now

地球の反対側も just go now


꿈꾸던 곳으로 가 oh

夢見ていた場所に行こう oh

 

눈을 감고 그려 바란 대로

目を閉じて描くよ 願った通りに


가만히 귀를 기울여봐 yeah

じっと耳を澄ましてみて yeah


파도 소리 들려와 yeah

波の音が聞こえる yeah

 

숨을 참고 셋을 세는 거야

息を止めて3つ数えるんだ


느껴봐 펼쳐질 이 순간

感じてみて 広がるこの瞬間

 

파도 위로 divin', alright

波の上に divin', alright


금빛 모래사장과 너와 있는 이 시간

金色の砂浜と 君といるこの瞬間

 

저 구름 위로 divin', no woah

あの雲の上に divin', no woah


노을이 내게 내려온 순간

夕焼けが僕に下りた瞬間


그곳이 우리 paradise

そこが僕達の paradise

 

숨 막히는 일들 다 잊어

息が詰まることは全部忘れて


걱정들은 바다에 던져

心配は海に投げて


막막한 내일 일도, 지난날의 stress도

漠然とした明日のことも、過ぎた日のストレスも


신경 쓰지 말고 오늘만은 pour up

気にしないで 今日だけは pour up

 

Chill 하게 누워 뒹굴다가

Chillに横になって寝転んで


시원한 cocktail 한 잔

冷たいカクテル一杯


수영복 챙겨 woo

水着を持って woo


더우면 바다로 몸을 던져 그냥 divin'

暑いなら海に体を投げ出して ただ divin'

 

그곳이 어디든 상관없어

そこがどこでも関係ないよ


작은 침대 위라도 alright

小さいベッドの上でも alright


출근버스 위도 alright

出勤バスの上も alright

 

떠오른 대로 가보는 거야

思いつくままに行ってみるんだ


지구 반대편도 just go now

地球の反対側も just go now


꿈꾸던 곳으로 가 oh

夢見ていた場所に行こう oh

 

눈을 감고 그려 바란 대로

目を閉じて描くよ 願った通りに


가만히 귀를 기울여봐 yeah

じっと耳を澄ましてみて yeah


파도 소리 들려와 yeah

波の音が聞こえる yeah

 

숨을 참고 셋을 세는 거야

息を止めて3つ数えるんだ


느껴봐 펼쳐질 이 순간

感じてみて 広がるこの瞬間

 

파도 위로 divin', alright

波の上に divin', alright


금빛 모래사장과 너와 있는 이 시간

金色の砂浜と 君といるこの瞬間

 

저 구름 위로 divin', no woah

あの雲の上に divin', no woah


노을이 내게 내려온 순간

夕焼けが僕に下りた瞬間


그곳이 우리 paradise

そこが僕達の paradise

 

지루한 일상은 I don't mind

退屈だった日常は I don't mind


가자 더 깊이 ah

行こう もっと深く ah


무엇도 필요하지 않은 걸

何も必要じゃないんだよ


던져봐 지금 now

投げ出してみて 今 now

 

파도 위로 divin', alright

波の上に divin', alright


금빛 모래사장과 너와 있는 이 시간

金色の砂浜と 君といるこの瞬間

 

저 구름 위로 divin', no woah

あの雲の上に divin', no woah


노을이 내게 내려온 순간

夕焼けが僕に下りた瞬間


그곳이 우리 paradise

そこが僕達の paradise

 

 

参照:https://m2.melon.com/song/lyrics.htm?songId=33823930

〈和訳〉여름 쏙 (Popping) - ONF

 

 

Hey you there Hey you there

ねぇ、そこの君

 

Please don’t sing sad song

悲しい歌は歌わないで

 

Come closer Come closer

もっと近くに来て

 

Can you feel it Summer is coming

夏が来てるのを感じられる?

 

Let’s get loud Let’s get loud

騒ごうよ

 

Let me sing a song for love

僕に愛を歌わせて

 

Hey my dear hey my dear

ねぇ、親愛なる君

 

Can you feel it Summer is Popping

夏が弾けてるのを感じられる?

 

hey 더 얇아진 이 옷차림만큼

hey もっと薄くなったこの身なりくらい

 

내 맘이 맘이 보였으면 해

僕の心が見えたらな

 

까슬했던 계절은 갑작스런 소나기에

かさついていた季節は突然の夕立で

 

그다음 다음으로 넘어가는 중

次々に沈んで行く中

 

촉촉해진 도시

じめじめしていた都市

 

둥 둥 둥 둥 두드리는 소리 나의 맘에

ドンドンドンドン 叩く音が僕の心に

 

너라는 파도가 자꾸 일어

君という波がしきりに立って

 

둥 둥 둥 둥 떠오른 것 같은 기분

ドンドンドンドン 浮かんでるみたいな気分

 

OK 여름이 쏟아진다

OK 夏が降り注ぐ

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

여름이 쏟아진다

夏が降り注ぐ

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

여름에 쏙 빠진 나

夏にすっかり溺れた僕

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

Popping Popping

Popping Popping

 

너와 내 맘속의 불꽃 팡 팡 터지는 놀이

君と僕の心の花火が パンパン弾ける遊び

 

나나나나나나나 여름에 쏙 빠진 너

ナナナナナナナ 夏にすっかり溺れた僕

 

걷잡을 수 없이 올라

抑えきれずに上がる

 

아 기온 얘기가 아니야

あ、気温の話じゃないんだ

 

널 생각할 때 나의 체온이

君を考える時 僕の体温が

 

So high So hot 알잖아

So high So hot 知ってるでしょ

 

같이 산들바람과 춤춰

一緒にそよ風と踊ろう

 

저 그림 같은 구름 바라보며

あの絵みたいな雲を眺めながら

 

get poppin’ cause it’s summer

弾けよう 夏だから

 

둠 둠 둠 둠 커지는 이 소리 느껴지니

ドンドンドンドン 大きくなるこの音が感じられる

 

우릴 위해 시작되는 festival

僕たちのために始まったfestival

 

둠 둠 둠 둠 가슴이 떨리는 기분

ドンドンドンドン 心が震える気分

 

지금 여름이 쏟아진다

今 夏が降り注ぐ

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

여름이 쏟아진다

夏が降り注ぐ

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

여름에 쏙 빠진 나

夏にすっかり溺れた僕

 

계절이 지나 이 공기가 식어가도

季節が過ぎて この空気が冷めても

 

너와 나의 맘속은 언제나 여름

君と僕の心の中は いつでも夏

 

빙하기가 다시 돌아와도

氷河期がまた巡ってきても

 

걱정 마 늘 함께야

心配しないで いつも一緒だよ

 

Hey you there Hey you there

ねぇ、そこの君


Please don’t sing sad song Please

悲しい歌は歌わないで お願い

 

Come closer Come closer

もっと近くに来て

 

Can you feel it

夏が来てるのを

 

Summer is coming you know

感じられる? 知ってるでしょ

 

Let’s get loud Let’s get loud

騒ごうよ

 

Let me sing a song for love

僕に愛を歌わせて

 

Hey my dear hey my dear

ねぇ、親愛なる君

 

Can you feel it Summer

夏を感じられる?

 

여름이 쏟아진다

夏が降り注ぐ

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

여름이 쏟아진다

夏が降り注ぐ

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

여름에 쏙 빠진 나

夏にすっかり溺れた僕

 

Popping Popping Popping

Popping Popping Popping

 

너와 내 맘속의 불꽃 팡 팡 터지는 놀이

君と僕の心の花火が パンパン弾ける遊び

 

나나나나나나나 여름에 쏙 빠진 너

ナナナナナナナ 夏にすっかり溺れた僕

 

 

参照:https://m2.melon.com/song/lyrics.htm?songId=33780723

〈和訳〉CHOCO ICECREAM - NTX (엔티엑스)

따뜻했던 이 세상은 왜

暖かかったこの世界はなんで


얼어붙고 갈라졌나 왜

凍りついて ひび割れたの?


Do you know that real reason

本当の理由を知ってる?


I can’t feel your heart

僕は君の心を感じることができない


Feel your heart heart heart

Feel your heart heart heart


표정없는 회색빛 My Friends

表情のない灰色の友達


대화조차 단절된 세계

対話さえも断絶した世界


Do you know that real reason

本当の理由を知ってる?


Can you feel my heart

僕の心を感じることができる?


Feel my heart heart heart

Feel my heart heart heart


안된다고 하지 말아요

ダメだなんて言わないで下さい


그게 답은 아닌 걸 알고 있잖아

それが答えじゃないってこと分かってるでしょ


맘을 열어요 우리 모두

心を開いて下さい 僕達みんな


밝은 눈웃음을 짓고 내게 인사해줘요

明るい微笑みで僕に挨拶して下さい


Delight Kindness Regard

喜び 優しさ 心づかい


Hey look at me

ねぇこっちを見て


Start with a smile Say Hi y’all

"Hi y'all" って笑顔で言って始めよう


Delight Kindness Regard

喜び 優しさ 心づかい


밝은 너의 미소 보여줘 My Dream

明るい笑顔を見せて My Dream


Choco Ice cream

チョコアイスクリーム


Sing with me my love

僕と一緒に歌おう


모두 안된다고 하지 말아요

全部ダメだなんて言わないで下さい


Like the Ice cream

アイスクリームみたいに


달콤한 말로

甘い言葉で


You can do it Go Yeah

君ならできるよ 行こう Yeah


Whoa-oh-oh oh-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh-oh


Whoa-oh-oh oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh


Whoa-oh-oh oh-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh-oh


Whoa-oh-oh oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh


어느 순간부터 멈춰버린 대화의 관계

ある瞬間から止まってしまった対話の関係


이제 다 부수자 용기 내서 Say Hello

もう全部壊そう 勇気を出してSay Hello


모두 바쁘다 핑계 대지 말고 전화해

全部忙しいって言い訳しないで 電話して


시작해 따뜻한 안부 Say Hello

始めよう 暖かい挨拶 Say Hello


호불호 가리지 마 따뜻한 표현 첼로

好き嫌い言わないで 暖かい表現 チェロのように


처럼 울림 있는 선율 같은 배려 들로

響いている 旋律みたいな心づかいで


Hold up hold up

Hold up hold up


open ur mind hey solo

心を開いて ねぇ solo


We can change the world

僕達は世界を変えられる


시원하게 Polo

涼し気な Polo


안된다고 하지 말아요

ダメだなんて言わないで下さい


그게 답은 아닌 걸 알고 있잖아

それが答えじゃないってこと分かってるでしょ


따뜻해져요 우리 모두

暖かくなります 僕達みんな


예쁜 미소 보여주면

綺麗な笑顔を見せてくれたら


초코 아이스크림 줄게요

チョコアイスクリームあげます


Delight Kindness Regard

喜び 優しさ 心づかい


Hey look at me

ねぇ こっちを見て


Start with a smile Say Hi y’all

"Hi y'all" って笑顔で言って始めよう


Delight Kindness Regard

喜び 優しさ 心づかい


밝은 너의 미소 보여줘 My Dream

明るい君の笑顔を見せて My Dream


Choco Ice cream

チョコアイスクリーム


Sing with me my love

僕と一緒に歌おう


모두 안된다고 하지 말아요

全部ダメだなんて言わないで下さい


Like the Ice cream

アイスクリームみたいに


달콤한 말로

甘い言葉で


You can do it Go Yeah

君ならできるよ 行こう Yeah


우리 서로 얼굴 붉히지는 마요

僕達お互い顔を赤くしないで


천만분의 1초 그보다 느낌이 빠르죠

1000万分の1秒 それより速く感じるでしょ


숫자 0과 1로 전해지는 마음

数字の0と1で伝わる心


그냥 떠올려보면 그 미소가 세상에

ただ思い浮かべてみたら その笑顔が世界で


Shining Light

輝く光なんだ


Whoa-oh-oh oh-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh-oh


Whoa-oh-oh oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh


Whoa-oh-oh oh-oh-oh
oh-oh-oh oh-oh-oh


Whoa-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh

 

 

《曲紹介》

CHOCO ICE CREAM
Lyrics by RENZIEE, CARRY DIAMOND / Rap Making CARRY DIAMOND / Composed by RENZIEE / Arranged by RENZIEE
 
サブタイトル曲 [ CHOCO ICE CREAM ]は、オンタクト(Untact) 時代で断絶した灰色の渦の中から飛び出す  “お互い勇気をだして、暖かい表現で包んであげよう “ という叫びがある。

小さな表現と関心が集まって世界を変えるという内容の“ CHOCO ICE CREAM “はシンプルで洗練されたシンセメロディラインと楽しくて明るい合唱が印象的な曲だ。

 

参照:https://m2.melon.com/song/lyrics.htm?songId=33373424

〈和訳〉봄인지 여름인지 『春なのか 夏なのか』 - LUCY

오늘따라 이 봄바람

今日に限って この春風に


따라가고 싶은데

ついて行きたいのに


이미 너는 그 여름을

もう君は その夏に


닮아 녹아내리고 있어

似て 溶け落ちている


꽃 피던 이른 봄처럼

花が咲いていた早春のように


뜨겁던 여름밤처럼

暑かった 夏の夜のように


나에게는 모든 날들이

僕には全ての日々が


널 위해 달라지고 있어

君のために変わっているんだ


바뀌어 모든 게 너 때문에

変わる 全ての事が 君のせいで


먹는 것도 입는 것도

食べるものも 着るものも


지금 너의 계절은

今 君の季節は


봄인지 여름인지

春なのか 夏なのか


봄인지 여름인지

春なのか 夏なのか


한여름을 좋아하던

真夏が好きだった


너가 이상했는데

君が 変なんだけど


너와 있는 이 여름이

君といる この夏が


내겐 시원한 바람이야

僕にとっては涼しい風なんだ


꽃 피던 이른 봄처럼

花が咲いていた 早春のように


뜨겁던 여름밤처럼

暑かった 夏の夜のように


나에게는 모든 날들이

僕には全ての日々が


널 위해 하나둘씩 달라져

君のために 一つずつ変わるよ


바뀌어 모든 게 너 때문에

変わる 全ての事が 君のせいで


먹는 것도 입는 것도

食べるものも 着るものも


지금 너의 계절은

今 君の季節は


봄인지 여름인지

春なのか 夏なのか


봄인지 여름인지

春なのか 夏なのか


너만을 위해 있는 계절

君だけのためにある季節


그 안에 내가 있다면

その中に僕がいたなら


바래볼게 기대할게

願ってみるよ 期待するよ


그래서 난

だから僕は


좋아 모든 게 너 때문에

好きだ 全ての事が 君のせいで


너를 이젠 알 것 같아

君はもう知っているみたい


지금 너의 계절이

今 君の季節が


봄인지 여름인지

春なのか 夏なのか


봄인지 여름인지

春なのか 夏なのか

 

 

参照:https://m2.melon.com/song/lyrics.htm?songId=33584790